Es sabido por todos la gran influencia del flamenco en la música de Rosalía. Sus fusiones de esencia flamenca la han llevado a lo más alto de su carrera musical. Con sólo 13 años la artista Rosalía decidió que quería ser cantaora. Su pasión por el flamenco la llevó a estudiar en la ESMUC Interpretación de Flamenco (modalidad Cante Flamenco) y conocer artistas como La Niña de los Peines, Manolo Caracol, Antonio Chacón o Manuel Vallejo.
Rosalía ha sido capaz de captar la esencia del flamenco y transformarla en un formato que llega a las nuevas generaciones. Y aunque sea amada por muchos y a veces rechazada por el sector más purista del flamenco. No podemos negar que Rosalía desborda arte y cante flamenco.
Los antiguos cantes jondos suenan actualizados en su voz. El resultado es una fusión única e inigualable
Pero, ¿Qué tienen en común Manuel Vallejo y Rosalía? La respuesta es: La Catalina, ¿Quién es ella?
Rosalía incluyó en su álbum “Los Ángeles” la canción “La Catalina” de Manuel Vallejo para sorpresa de muchos, volviendo así a sus raíces flamencas demostrando sus conocimientos de flamenco. “La Catalina ” es un tema que fue grabado en 1926 por Manuel Vallejo con el acompañamiento de guitarra de Miguel Borull, donde relata el sufrimiento que le está causando su amor por ella.
Toda la obra de Manuel Vallejo está disponible para licenciar en nuestro apartado de Licencias o accede directamente al formulario para solicitar información
Este tema junto a la obra completa de Manuel Vallejo fueron restauradas y remasterizadas digitalmente a partir de la edición original por Calé Records, nuestro sello discográfico en 2011.
Se rescató la obra completa de Manuel Vallejo y contó con la colaboración del instituto Andaluz de Flamenco, la diputación de Sevilla, la Federación Provincial de sevilla de entidades flamencas, el Instituto de la Cultura y las Artes de Sevilla
LETRA DE LA CATALINA
Quítate de mi presencia,
que me estás martirizando;
y a la memoria me traes
cosas que ya estoy olvidando.
Ponme la mano aquí, Catalina,
ponme la mano aquí;
Ponme la mano aquí, Catalina mía;
mira que me voy a morir.
Una china que tenía
se fue a Alemania y no volvió;
y a Alemania me voy,
y no a divertirme;
a tomarme un veneno,
yo quiero morirme
Ponme la mano aquí, que la tienes fría,
ponme la mano aquí;
Ponme la mano aquí, Catalina mía;
mira que me voy a morir.